Sampātī’ss advice to the monkeys to leap across the ocean; Jāmbavān encourages Hanumān by reminding him of his strength

Dohas

maiṃ dēkhau tumha nāhi gīghahi dṛṣṭi apāra..
būḍha bhayau na ta karatēu kachuka sahāya tumhāra..28.. [4-28]

I see Her, though you cannot; for the range of a vulture’s sight is unlimited. I have grown old now, or else I would have rendered some help to you.”

Chaupais

jō nāghai sata jōjana sāgara . karai sō rāma kāja mati āgara ..
mōhi bilōki dharahu mana dhīrā . rāma kṛpāom kasa bhayau sarīrā.. [4-28-1]
pāpiu jā kara nāma sumirahīṃ. ati apāra bhavasāgara tarahīṃ..
tāsu dūta tumha taji kadarāī. rāma hṛdayaom dhari karahu upāī.. [4-28-2]
asa kahi garuḍa gīdha jaba gayaū. tinha kēṃ mana ati bisamaya bhayaū..
nija nija bala saba kāhūom bhāṣā. pāra jāi kara saṃsaya rākhā.. [4-28-3]
jaraṭha bhayau aba kahai richēsā. nahiṃ tana rahā prathama bala lēsā..
jabahiṃ tribikrama bhaē kharārī. taba maiṃ taruna rahēu bala bhārī.. [4-28-4]

“He who can leap over the ocean having a width of eight hundred miles and is a repository of intelligence will be able to do Śrī Rāma’s business. Look at me and take courage in your heart. See how rejuvenated I feel in body (with a new pair of wings) by Śrī Rāma’s grace. Even sinners who invoke Śrī Rāma’s Name are able to cross the vast and boundless ocean of mundane existence. You, therefore, who are His spies, should never lose nerve but be up and doing with the image of Śrī Rāma enshrined in your heart.” So saying, O Garuḍa! Continues Kākabhuśuṇḍi the vulture departed, leaving them much amazed at heart. Now each one of the monkeys talked of his own strength, but doubted his ability to leap across. Said Jāmbavān (the king of bears), “I am now too old and not a particle of my former strength is left in my body. When Śrī Rāma, the Slayer of the demon Khara, assumed the form of Trivikrama (the Lord with three strides, Lord Vāmana), I was young and possessed great strength.

Dohas

bali bāomdhata prabhu bāḍhēu sō tanu barani na jāī.
ubhaya dharī mahaom dīnhī sāta pradacchina dhāi..29.. [4-29]

“In His effort to make Bali captive the Lord grew to an indescribable size. Yet in less than an hour I devoutly ran clockwise around Him as many as seven times.”

Chaupais

aṃgada kahai jāu maiṃ pārā. jiyaom saṃsaya kachu phiratī bārā..
jāmavaṃta kaha tumha saba lāyaka. paṭhaia kimi saba hī kara nāyaka.. [4-29-1]
kahai rīchapati sunu hanumānā. kā cupa sādhi rahēhu balavānā..
pavana tanaya bala pavana samānā. budhi bibēka bigyāna nidhānā.. [4-29-2]
kavana sō kāja kaṭhina jaga māhīṃ. jō nahiṃ hōi tāta tumha pāhīṃ..
rāma kāja lagi taba avatārā. sunatahiṃ bhayau parvatākārā.. [4-29-3]
kanaka barana tana tēja birājā. mānahu apara girinha kara rājā..
siṃhanāda kari bārahiṃ bārā. līlahīṃ nāṣau jalanidhi khārā.. [4-29-4]
sahita sahāya rāvanahi mārī. ānau ihāom trikūṭa upārī..
jāmavaṃta maiṃ pūomchau tōhī. ucita sikhāvanu dījahu mōhī.. [4-29-5]
ētanā karahu tāta tumha jāī. sītahi dēkhi kahahu sudhi āī..
taba nija bhuja bala rājiva nainā. kautuka lāgi saṃga kapi sēnā.. [4-29-6]

Said Aṅgada, “I will leap across; but I have some diffidence in my heart about my getting back.” Jāmbavān, however, interposed, “Even though you are competent in every way, how can we send you, the leader of us all?” The king of bears then turned towards Hanumān: “Listen, O mighty Hanumān: how is it that you are keeping mum? A son of the wind-god, you are as strong as your father and are a storehouse of intelligence, discretion and spiritual wisdom. What undertaking in this world is too difficult for you to accomplish, dear child? It is for the service of Śrī Rāma that you have come down upon earth.” The moment Hanumān heard these words he grew to the size of a mountain, with a body shining as gold and full of splendour as though he was another king of mountains (Sumeru). Roaring again and again like a lion he said, “I can easily spring across the salt ocean and killing Rāvaṇa with all his army can uproot the Trikūṭa hill and bring it here. But I ask you, Jāmbavān kindly tender me suitable advice.” “All that you have to do, my son, is to go and see Sītā and come back with Her tidings. Then the lotus-eyed Śrī Rāma will recover Her by the strength of His arm taking with Him a host of monkeys for mere sport.

Chhands

kapi sēna saṃga saomghāri nisicara rāmu sītahi ānihaiṃ.
trailōka pāvana sujasu sura muni nāradādi bakhānihaiṃ..
jō sunata gāvata kahata samujhata parama pada nara pāvaī.
raghubīra pada pāthōja madhukara dāsa tulasī gāvaī..

“Taking with Him an army of monkeys Śrī Rāma will exterminate the demons and bring back Sītā: and the gods as well as Nārada and other sages will utter His praises, that sanctify the three spheres. A man who hears, sings, repeats or studies them will attain to the supreme state and Tulasīdāsa, who is devoted like a bee to the lotus feet of Śrī Rāma (the Hero of Raghu’s line), ever sings them.

Dohas

bhava bhēṣaja raghunātha jasu sunahi jē nara aru nāri.
tinha kara sakala manōratha siddha karihi trisirāri..30ka..
nīlōtpala tana syāma kāma kōṭi sōbhā adhika.
sunia tāsu guna grāma jāsu nāma agha khaga badhika..30kha..

Śrī Rāma, the slayer of the demon Triśirā, will grant all the desires of those men and women who listen to Śrī Rāma's praises, the remedy for the disease of transmigration. Listen to the praises of Śrī Rāma, who possesses a form dark as the blue lotus, who by His elegance extinguishes millions of Cupids and whose Name is a veritable fowler for birds in the shape of sins.