Shri Hari Stotram (Śrī Hari Stotraṃ)
jagajjāla pālam kacat kaṇṭhamālaṃ, śaraccandra bhālaṃ mahādaitya kālam .
nabho-nīlakāyam durāvāramāyam, supadmā sahāyaṃ bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 1 ..
I worship and worship him, Who is the protector of the world, Who wears shining garland on his neck, Who has a forehead like autumn moon, Who is the god of death to great asuras, Who has the blue colour of the sky, Who has unstoppable powers of illusion, And who is the helper to Goddess Lakshmi.
sadāmbhodhivāsaṃ galatpuṣhāsaṃ, jagatsannivāsaṃ śatādityabhāsam .
gadācakraśastraṃ lasatpīta-vastraṃ, hasaccāru-vakraṃ bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 2 ..
I worship and worship him, Who always lives in the sea, Who has a smile like a flower, Who lives everywhere in the world, Who has the sparkle of hundred suns, Who has mace and holy wheel as armaments, Who wears yellow cloths, And who has a sweet face adorned with smile.
ramākaṇṭhahāraṃ śrutivātasāraṃ, jalāntarvihāraṃ dharābhārahāram .
cidānandarūpaṃ manojñasvarūpaṃ, dhṛtānekarūpaṃ bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 3 ..
I worship and worship him, Who is the garland in the neck of Lakshmi, Who is the essence of Vedas, Who lives inside water, Who lightens the weight of earth, Who has a form which is eternally pleasing, Who has a form which attracts the mind, And who has assumed several forms.
jarājanmahīnam parānanda pīnam, samādhāna līnaṃ sadaivānavīnam .
jagajjanma hetuṃ surānīkaketum, trilokaikasetuṃ bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 4 ..
I worship and worship him, Who does not have birth or aging, Who is full of eternal happiness, Who is always interested in peace, Who does not have anything new, Who is the cause of birth of this world, Who is the protector of the deva army, And who is the bridge between the three worlds.
kṛtāmnāya gānam khagādhīśayānaṃ, vimukternidānaṃ harārātimānam .
svabhaktānukūlam jagaddṛkṣamūlam, nirastārtaśūlam bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 5 ..
I worship and worship him, Who is the singer of the Vedas, Who rides on the king of birds, Who is the cause of salvation, Who kills enemies of Lord Shiva, Who is very partial to his devotees, Who is the root of the tree of the world, And is the exterminator of all sorrows.
samastāmareśam dvirephābha keśaṃ, jagadvimbaleśam hṛdākāśadeśam .
sadā divyadehaṃ vimuktākhileham, suvaikuṇṭhagehaṃ bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 6 ..
I worship and worship him, Who is the lord of all devas, Who has a pretty hair frequented by bees, Who has this earth as a part of him, Who has a body as clear as the sky, Who always has a holy mien, Who has no attachments to this world, And has Vaikunta as his home.
surālī-baliṣṭhaṃ trilokīvariṣṭhaṃ, guruṇāṃ gariṣṭhaṃ svarupaikaniṣṭham .
sadā yuddhadhīraṃ mahāvīra vīram, mahāmbhodhi tīram bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 7 ..
I worship and worship him, Who is the strongest among devas, Who is the greatest among the three worlds, Who is the heaviest among heavy people, Who is always heroic in battles, Who is the great hero of heroes, And takes you across the sea of life.
ramāvāmabhāgam talanagnanāgam, kṛtādhīnayāgam gatārāgarāgam .
munīndraiḥ sugītaṃ suraiḥ saṃparītaṃ, guṇaudhairatītaṃ bhaje’haṃ bhaje’haṃ .. 8 ..
I worship and worship him, Who keeps Lakshmi on his left side, Who can be approached by Yagas, Who is not interested in anything, Who carried the Govardhana Mountain, Who is pure music to great sages, Who is served by Devas, And who is above all beings.
idam yastu nityaṃ samādhāya cittam paṭhedaṣṭakam kaṇṭhahāraṃ murāreḥ .
sa viṣṇorviśokaṃ dhruvam yāti lokam jarājanma śokaṃ punarvidante no ..
The one who reads with peace, This octet on Hari, Which is the destroyer of sorrow, Would definitely reach the world of Vishnu, Which is always without sorrow, And he would never undergo sorrow ever.